Examen du texte grec

 Matthieu 28:1 Nouveau Testament interlinéaire grec-Portugais (2011)

https://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/NTpdf/mat28.pdf

 

Dans le Nouveau Testament, il ya 9 texte qui traduit Palavra Sabbat à semaine.

Nulle part le mot semaine!

68 fois le mot apparaît Sabbat (sabbaton sabbatwn Strong G 4521), dans le Nouveau Testament.

Les traducteurs ont été submergés par votre travail? 

Ou était-ce simplement oublis qui se sont produits dans un tel travail, il vient de se passer!

 

J’ai vu que Dieu avait pris un soin tout particulier de la Bible. Cependant, alors qu’elle était peu répandue, certains savants ont modifié çà et là quelques mots, pensant rendre leur sens plus clair, alors qu’en réalité ils confondaient ce qui était clair pour l’incliner vers leurs propres vues, inspirées par la tradition. 

                                            PREMIERS ÉCRITS Ellen G. White page 220

 

Considérons maintenant les 6 premiers textes, où il semble que le jour de la résurrection.

 

Mt.28:1,  Mc.16:2,  Mc.16:9,  Lc.24:1,  Jn.20:1  et  Jn.20:19

 

premier verset Matthieu 28:1

1 Après le sabbat, à l'aube du premier jour de la semaine, Marie de Magdala et l'autre Marie allèrent voir le sépulcre. 

tous les textes de la bible de João Calvin (1551) 

 

deuxième verset , Marc 16:1-2

1 Lorsque le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de
Jacques, et Salomé, achetèrent des aromates, afin d'aller embaumer Jésus.

2 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever. 

 

troisième verset, Marc 16:9

9 Jésus, étant ressuscité le matin du premier jour de la semaine,
apparut d'abord à Marie de Magdala, de laquelle il avait chassé
sept démons.

 

Quatrième verset, Luc 24:1

1 Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre
de grand matin, portant les aromates qu'elles avaient préparés.

 

cinquième verset, Jean 20:1

1 Le premier jour de la semaine, Marie de Magdala se rendit au
sépulcre dès le matin, comme il faisait encore obscur; et elle vit
que la pierre était ôtée du sépulcre.

 

sixième verset, Jean 20:19

19 Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, les
portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, à
cause de la crainte qu'ils avaient des Juifs, Jésus vint, se
présenta au milieu d'eux, et leur dit: La paix soit avec vous!

 

Il est également très intéressant de voir comment les traducteurs ont "un sabbado" une "le premier jour de la semaine"!
Regardez et admirez l'exemple de Matthieu 28:1!

Dans ce texte, le mot «jour» le traducteur a dû ajouter, il n'y a pas de mot dans le texte grec appelé jour. Le mot du jour est «hemera hmera Strong G 2250» et plus de 370 fois dans le Nouveau Testament!

Le mot grec «mia, mian, mia, mian Strong G 3391» se traduit par un ou une et pas le premier.

"première" moyens en grec "protos prwth Strong G 4413 ".

 

dans Marc 14:12 peut être considéré comme «le premier jour» est correctement traduit.

 

Ceux qui croient que l'honneur de Dieu qui sanctifie dimanche avec l'argument que Yahshua (Jésus) a été ressuscité le dimanche, a maintenant pour sanctifier le jour du sabbat. Pour les vrais enfants de Dieu ne sera pas un problème. Mais ceux qui semblent être des chrétiens et pas de l'amour de la vérité, ne sera pas prêt à aller sur la route étroite.

 

Je vis que Dieu avait des enfants qui ne connaissaient pas encore le sabbat et, par conséquent, ne l’observaient pas. Ils n’avaient pas rejeté la lumière à cet égard. Et au commencement du temps de détresse, nous étions remplis du Saint-Esprit alors que nous partions ensemble proclamer la vérité du sabbat. Les Eglises et les soi-disant Adventistes étaient furieux de ne pouvoir réfuter cette vérité.

                                                                   PREMIERS ÉCRITS  Ellen G. White Page 34

 

J’ai vu que Dieu avait, parmi les Adventistes de nom et dans les différentes églises déchues, des enfants fidèles. Aussi, avant que les fléaux soient versés, des pasteurs et des laïques seront appelés à sortir de ces églises et accepteront la vérité avec joie. Satan ne l’ignore pas, et avant que le grand cri se soit fait entendre, il produit un bouleversement dans ces communautés religieuses, afin de faire croire à ceux qui ont rejeté la vérité que Dieu est avec eux. Il espère tromper ainsi les âmes sincères et arriver à leur faire croire que Dieu est encore à l’oeuvre en faveur de ces églises. Mais la lumière se fera, et tous ceux qui sont sincères quitteront les églises déchues pour se joindre au “reste” des enfants de Dieu. 

                                                              PREMIERS ÉCRITS  Ellen G. White Page 261

 

Voyons maintenant les trois autres textes ont été mal traduits aussi.

 

Luc 18:12

12 je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tous mes
revenus.

 

Les pharisiens jeûnaient deux fois le sabbat.  Renonciation deux repas le sabbat et ont pris la nourriture une fois à lui.

 

Le mot «sabbat» dans Luc 18:12 modifié très tôt dans l'histoire. Il se trouve aujourd'hui uniquement dans les grecques, latines et traductions littérales. Tous les bibles  le temps reformation, traduits dans les langues locales, traduisent sabbat comme «semaine».

Et maintenant, pour les deux derniers versets préférés des partisans et des défenseurs du dimanche!

Les deux textes dans Actes 20: 7 et 1 Cor. 16: 2, sont toujours affichés, affirmant même que les premiers chrétiens ont célébré dimanche.

Tous les chrétiens protestants, après avoir vu l'erreur, vous avez maintenant d'observer le sabbat, jour du repos.

 

Actes 20:7

7 Le premier jour de la semaine, nous étions réunis pour
rompre le pain. Paul, qui devait partir le lendemain, s'entretenait
avec les disciples, et il prolongea son discours jusqu'à minuit.

 

1 Corinthiens 16:2

2 Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette à
part chez lui ce qu'il pourra, selon sa prospérité, afin qu'on
n'attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.

 

Exode 20: 8-11 

 

8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.
9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.
10 Mais le septième jour est le jour du repos de Yahweh, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton
serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est
dans tes portes.                                                    
11 Car en six jours Yahweh a fait les cieux, la terre et la mer,
et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour:
c'est pourquoi Yahweh a béni le jour du repos et l'a sanctifié.

 

Ecclésiaste 12: 13-14

 

13 Écoutons la fin du discours: Crains Dieu et observe ses
commandements. C'est là ce que doit faire tout homme.               
14 Car Dieu amènera toute oeuvre en jugement, au sujet de tout ce qui est caché, soit bien, soit mal.

 

Apocalypse 14: 6-12 


6 Je vis un autre ange qui volait par le milieu du ciel, ayant un Évangile éternel, pour l'annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, à toute tribu, à toute langue, et à tout peuple.
7 Il disait d'une voix forte: Craignez Dieu, et donnez-lui gloire, car l'heure de son jugement est venue; et adorez celui qui a fait le ciel, et la terre, et la mer, et les sources d'eaux.
8 Et un autre, un second ange suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité!
9 Et un autre, un troisième ange les suivit, en disant d'une voix forte: Si quelqu'un adore la bête et son image, et reçoit une marque sur son front ou sur sa main,
10 il boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l'agneau.
11 Et la fumée de leur tourment monte aux siècles des siècles; et ils n'ont de repos ni jour ni nuit, ceux qui adorent la bête et son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.


12 C'est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus. 

Statements from the Roman Catholic Church